Martedì, 19 Mar 2024
 
 
Menù

IL MENU’ ALLA CARTA 

A LA CARTE MENU

 

Di seguito indichiamo alcuni esempi di portate che vi saranno proposte al tavolo e che varieranno a seconda della stagionalità delle nostre coltivazioni.

In the following, please find some examples of courses which will vary because of the seasonality of products in our crops. 

Eventualmente le informazioni sui “piatti e menù della settimana” potranno essere richieste per telefono o Questo indirizzo e-mail è protetto dallo spam bot. Abilita Javascript per vederlo.

Further information of "dishes and weekly menu" can be requested by telephon or e-mail.

 

ANTIPASTI: salumi misti con focaccia, tagliere di salumi e parmigiano reggiano, carosello di salse di nostra produzione con parmigiano reggiano, fagioli alla contadina piccanti, cipolle rosse brasate al vino rosso, ecc.
APPETIZERS: cold cuts with focaccia, selection of cold cuts with parmesan, selection of our production sauce with parmesan, "alla contadina" beans (spicy), red onions braised with red wine, etc.

PRIMI: tortelli di erbetta, tortelli di zucca, tortelli di patate ai funghi porcini di Borgotaro, agnolotti agli asparagi, tagliatelle, tortelli ai porri, agnolotti al radicchio rosso, gnocchi di patate al salamino e lambrusco, gnocchi di patate viola al gongorzola, lasagne al forno, ecc.
MAIN COURSES: erbetta tortelli, pumpkin tortelli, potato tortelli with porcini mushrooms from Borgotaro, asparagus agnolotti, tagliatelle, leeks tortelli, red radicchio agnolotti, potato gnocchi with sausages and lambrusco, purple potato gnocchi with gongorzola, baked lasagna, etc.

SECONDI: punta ripiena al forno, guancialino alla cacciatora,  agriburger, bocconcini di bovino brasati, trippa alla parmigiana, polpette di bovino al sugo, guancialino brasato al lambrusco.
SECON COURSES: punta ripiena (baked stauffed meat), guancialino "alla cacciatora", agriburger, beef morsels braised, parmesan tripe, beef meatballs with tomato sauce, guancialino braised with lambrusco.

CONTORNI CON ORTAGGI DI STAGIONE: insalate miste, patate arrosto.
SIDE DISHES WITH SEASONAL VEGETABLES: mixed salads, roasted potatoes.

DOLCI: crostate con le nostre marmellate, sbrisolona, torta cioccolatino, torta di mele, torta di noci e caffè, torta di limone e mandorle, torta di frutta fresca, tiramisù, semifreddo agli amaretti, salame di cioccolato, gelato di nostra produzione, millefoglie, diplomatico.
DESSERTS: tarts with our jams, sbrisolona cake, cioccolatina (chocolate cake), apple pie, cake with nuts and coffee, cake with lemon and almond, fresh fruit cake, tiramisù, amaretto semifreddo, chocolate salami, ice-cream of our production, millefeuille, diplomatico.
 
0fagiolipentola
 
0gnocchi
0mani
 
0brasato
0cri
0torta
 

I MENU’ DEGUSTAZIONE

DEGUSTATION  MENU

-
MENU’ completi e ridotti
da 25,00 € escluso bevande a 36,00 € escluso bevande 
FULL MENU and REDUCE MENU 
from 25,00 € beverages not included to 36,00 € beverages not included 
 
 
   
   
   
 
 
 
 

Questo sito utilizza i cookies. Se non si modificano le impostazioni del browser, l'utente accetta i cookies. Cookies Policy.