Martedì, 25 Feb 2020
 
 
Pranzi e Cene

 

PRANZI E CENE 

LUNCHES AND DINNERS


Proponiamo i piatti tipici della cucina parmigiana da noi “fatti in casa”, utilizzando gli ortaggi e i frutti coltivati in azienda con i loro caratteristici profumi e sapori. Proponiamo MENU’ FISSI e MENU’ ALLA CARTA, dal quale poter scegliere le portate.

We propose typical parmesan homemade dishes, using vegetables and fruits, grown from us in our farm, with their characteristic flavours and scents. We propose set menu or a la carte menu, from which you can choose  the courses.

0tortelli di patatetagliere
0erbette
0fagioliterrina
0polpette
0sbrisolona
0cipolle

I menù verranno di volta in volta proposti tenendo conto della stagionalità dei prodotti delle nostre coltivazioni. L’elenco delle nostre specialità si trova nella pagina MENU’

The menu will change from time to time according to the seasonality of products in our crops. you can find the list of our specialties in the MENU page.

Rimaniamo comunque sempre a disposizione per telefono e via mail per rispondere al meglio alle vostre esigenze.
We are always at your disposal by telephone  or e-mail to best meet you needs.


E’ possibile cenare all’aperto da maggio a settembre (meteo permettendo).

It's possible to have dinner outside from may to september (weather allowing)

Siamo aperti  il venerdì a cena , il sabato a pranzo e a cena, la domenica a pranzo.
Gli altri giorni su prenotazione.

We are open Friday at dinner, Saturday at lunch and dinner, Sunday at lunch.

Other days with reservation.

E’ sempre gradita la prenotazione.

Reservation is always welcome.

 
 

Questo sito utilizza i cookies. Se non si modificano le impostazioni del browser, l'utente accetta i cookies. Cookies Policy.